Pro-independence party in Taiwan lost and is in the minority

My synopsis: 60% of the Taiwanese voted for the pro-Beijing parties (KMT and TPP) and the pro-independence group (DPP) lost control of the legislature. Yet, the people of Taiwan will continue to be under the thumb of Uncle Slaughter for another four years (https://chinarising.puntopress.com/2024/01/14/jeff-j-brown-on-sputnik-news-us-backed-candidates-victory-in-taiwan-means-year-of-the-dragon-is-going-to-be-tense-china-rising-radio-sinoland-240114/).

From Ginger River:

Just moments ago, 陈斌华 Chen Binhua, a spokesperson for the State Council Taiwan Affairs Office, commented on the outcomes of Taiwan leadership and legislature elections. I have included the full text of Chen’s comment here, along with the translation, and I did a quick analysis on the comment. In a nutshell, neither the election results nor the mainland’s official response to the results offered any real surprises.

Full-text comment by Chen Binhua (Chinese & English)

国务院台办发言人陈斌华13日晚就台湾地区选举结果表示:

Chen Binhua, a spokesperson for the State Council Taiwan Affairs Office, commented on the outcomes of Taiwan leadership and legislature elections on Jan. 13:

这次台湾地区两项选举结果显示,民进党并不能代表岛内主流民意。台湾是中国的台湾。这次选举改变不了两岸关系的基本格局和发展方向,改变不了两岸同胞走近走亲、越走越亲的共同愿望,更阻挡不了祖国终将统一、也必然统一的大势。

The outcomes of Taiwan leadership and legislature elections reveal that the Democratic Progressive Party (DPP) cannot represent the mainstream public opinion on the island. Taiwan is China’s Taiwan. The elections will not change the basic landscape and development trend of cross-Strait relations, will not alter the shared aspiration of compatriots across the Taiwan Strait to forge closer ties, and will not impede the inevitable trend of China’s reunification.

我们解决台湾问题、完成国家统一的立场一以贯之,意志坚若磐石。我们将坚持体现一个中国原则的“九二共识”,坚决反对“台独”分裂行径和外部势力干涉,与台湾有关政党、团体和各界人士一道,促进两岸交流合作,深化两岸融合发展,共同弘扬中华文化,推动两岸关系和平发展、推进祖国统一大业。(完)

Our stance on resolving the Taiwan question and realizing national reunification remains consistent, and our determination is as firm as rock. We will adhere to the 1992 Consensus that embodies the one-China principle and firmly oppose the separatist activities aimed at “Taiwan independence” as well as foreign interference. The mainland will work with relevant political parties, groups and people from various sectors in Taiwan to boost cross-Strait exchanges and cooperation, enhance cross-Strait integrated development, jointly promote Chinese culture, and advance the peaceful development of cross-Strait relations as well as the cause of national reunification.

Source: https://www.gingerriver.com/p/decoding-chinese-mainlands-response

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *